di Beatrice Gambogi Iuri e Guido, entrambi attori alle prime esperienze lavorative, sono a casa di Iuri. Questi è seduto sul suo letto, Guido su una sedia lì vicino. IURI Stavo pensando di preparare una cosa in francese. Per far vedere che so recitare anche in altre lingue. Ho trovato un dialogo teatrale che mi piace. GUIDO Bene… IURI Avresti voglia di farlo con me? GUIDO Che…??? Ma io non lo so nemmeno, il francese! IURI La pronuncia te la dico io, le intenzioni ce le metti tu. GUIDO Ma… io non… ma perché poi? Ho capito che vuoi far vedere che te la cavi con le lingue, ma a che scopo? Pensi di andare all’estero? IURI Non mi voglio trasferire, ma se capitasse un lavoro all’estero non ci sputerei sopra. GUIDO “Se capitasse”? Ma se non capitano nemmeno in Italia! Pensi che a Parigi siano proprio interessati a te? Senza offesa, ci mancherebbe. IURI Beh, no, però ce ne sono di attori italiani che hanno recitato in Francia. Tipo… Stefano Accorsi! GUIDO Ho sviluppato dei problemi di udito o hai appena paragonato la tua carriera a quella di Stefano Accorsi? IURI (alzando le mani al cielo) Per carità, non sia mai! Non sia mai che qualcuno abbia un po’ di ambizione! Lo so che probabilmente non avrò una carriera come la sua, ma a fare una piccola parte all’estero ci potrei arrivare! E se venisse una produzione francese a girare in Italia cercherebbe attori italiani che sanno recitare in francese. GUIDO O si porterebbero gli attori dalla Francia e in Italia cercherebbero solo le comparse… IURI Quello dipende dai personaggi. Va bene, lascia stare, mi cerco qualcun altro. GUIDO Qualcun altro chi? IURI Qualcun altro, non lo so chi! Qualcuno che sia disposto ad imparare questo dialogo a memoria e a farlo con me. Metterò un annuncio su Facebook... GUIDO No, dai, lo faccio io. IURI Non lo devi fare per forza per farmi un favore, eh. GUIDO Ma lo sai che queste cose mi piacere farle! Basta che tu mi spieghi che vuol dire quello che c’è scritto e mi dica come pronunciare le parole. Lo faccio volentieri. (Iuri lo guarda scettico) Dico davvero! IURI Allora ti mando il testo per email, così intanto gli dai un’occhiata, di sicuro qualcosa ci capisci anche senza traduzione. GUIDO Oui. Lo legg a cas qualche vuolt e poi je lavorè insiem despues. Y salutame moi Laetitià Castà, va bien? Immagini tratte da www.pexels.com
1 Commento
|
Details
Archivi
Febbraio 2023
Categorie |