IL TERMOPOLIO
  • Home
  • Rubriche
  • Cookie
  • Chi siamo

26/3/2016

I confini dell'intepretazione in Mujer contra Mujer

1 Commento

Read Now
 
Foto

​di Lorenzo Vannucci

​

Immagine
Mujer contra Mujer, canzone composta da José Maria Cano nel 1986, è uno dei primi brani usciti in Spagna ad affrontare il tema della omosessualità. Nello specifico, il testo tratta delle difficoltà che due donne innamorate possono incontrare nel loro percorso di coppia.
La purezza del loro amore, incarnato dalle due colombe, non è mai libero di manifestarsi in toto a causa di un senso di paura che pervade in tutto il testo (“ocultar”,  “esconderlo”, “disfrazar”). Il ritornello, che in apparenza potrebbe essere interpretato come il trionfo del loro amore, viene in verità oscurato dall'espressione “a ras del suelo”. Non sono due colombe libere di volare, ma due colombe costrette a volare rasoterra, senza essere viste da nessuno.
Le stesse ragazze, schiacciate da questa visione chiusa e ottusa della società, finiscono per dubitare del loro amore. Una arriva addirittura a non credere più nel loro rapporto, a pensare che l'amore tra due ragazze non può tutt'oggi affermarsi liberamente a causa dei pregiudizi delle altre persone. L'altra ragazza, invece, incoraggia la propria compagna a credere nella loro relazione, a fare in modo che i loro sentimenti restino immutati, a non ascoltare quello che dicono gli altri se loro sono felici. Ecco allora esplicitato il significato del ritornello: nessuno può impedire a due persone di amarsi. Il testo non parla di due donne l'una contro l'altra, ma di un amore “sbagliato”, di due pensieri che si scontrano e in cui trionfa l'amore.
Se diamo questa chiave di lettura, “Las piedras” potrebbero essere interpretate come le offese e i giudizi negativi che, invece di dividere le due ragazze, finiscono per fortificarle. La “pared”, di conseguenza, non è altro che un'aura di protezione, una corazza che consente alle due ragazze di andare avanti, fregandosene del pensiero degli altri (està de màs).

Foto
Se nel testo prevale questo amore puro, “sbagliato”, perché sia nella nella traduzione francese,  Una femme avec una femme che in quella italiana, “Per lei contro di lei”, compare questo senso di contrasto?
Il testo non è chiaro, tuttavia è lecito pensare che qualcuno continui a meravigliarsi del loro rapporto nonostante i loro sforzi per apparire “normali” agli occhi della società. Mecano nell'ultima strofa non dice che le due ragazze si stanno baciando, ma che qualcuno le trova (las hallo) nell'atto di baciarsi.

Immagine
Si potrebbe allora ipotizzare la presenza di una persona esterna che ha assistito al loro bacio (e forse al loro attimo di intimità) e che sta facendo una riflessione su quanto ha visto. Se la visione di questa persona sia positiva (no tienen nada de especial) o negativa, che sfocia nel dubbio di una delle due ragazze (mujer contra mujer), sta al lettore dirlo. La mia convinzione personale è che questa ipotetica persona rifiuti di prendere una posizione (no tira la primera piedra) nel timore che le sue parole possano rafforzare ulteriormente questo amore che giudica sbagliato.

​Con la collaborazione di Bouzzarda Assia, Perini Beatrice, Martinucci Aurora, Battaglia Valentina, Signore Maria
Sitografia:
https://es.wikipedia.org/wiki/Mujer_contra_mujer

http://www.musica.com/letras.asp?letra=71199
Immagini tratte da:
- http://desmotivaciones.es/4015830/Mujer-contra-mujer                      
- http://desmotivaciones.es/2990938/Nada-tiene-de-especial            

- www.letrasmania.com

Share

1 Commento
바카라사이트 link
27/11/2020 11:35:43

Responsible-1st Company Fire Chief and Investigator John Lofter
<Overview of Fire>

Rispondi



Lascia una Risposta.

Details

    Archivi

    Febbraio 2023
    Gennaio 2023
    Novembre 2022
    Ottobre 2022
    Settembre 2022
    Luglio 2022
    Giugno 2022
    Maggio 2022
    Aprile 2022
    Marzo 2022
    Febbraio 2022
    Gennaio 2022
    Dicembre 2021
    Novembre 2021
    Ottobre 2021
    Settembre 2021
    Agosto 2021
    Luglio 2021
    Giugno 2021
    Maggio 2021
    Aprile 2021
    Marzo 2021
    Febbraio 2021
    Gennaio 2021
    Dicembre 2020
    Novembre 2020
    Ottobre 2020
    Settembre 2020
    Agosto 2020
    Luglio 2020
    Giugno 2020
    Maggio 2020
    Aprile 2020
    Marzo 2020
    Febbraio 2020
    Gennaio 2020
    Dicembre 2019
    Novembre 2019
    Ottobre 2019
    Settembre 2019
    Agosto 2019
    Luglio 2019
    Giugno 2019
    Maggio 2019
    Aprile 2019
    Marzo 2019
    Febbraio 2019
    Gennaio 2019
    Dicembre 2018
    Novembre 2018
    Ottobre 2018
    Settembre 2018
    Agosto 2018
    Luglio 2018
    Giugno 2018
    Maggio 2018
    Aprile 2018
    Marzo 2018
    Febbraio 2018
    Gennaio 2018
    Dicembre 2017
    Novembre 2017
    Ottobre 2017
    Settembre 2017
    Agosto 2017
    Luglio 2017
    Giugno 2017
    Maggio 2017
    Aprile 2017
    Marzo 2017
    Febbraio 2017
    Gennaio 2017
    Dicembre 2016
    Novembre 2016
    Ottobre 2016
    Settembre 2016
    Agosto 2016
    Luglio 2016
    Giugno 2016
    Maggio 2016
    Aprile 2016
    Marzo 2016

    Categorie

    Tutti

    Feed RSS

Contatti:
  • Home
  • Rubriche
  • Cookie
  • Chi siamo